伤春悲秋的作品古已有之,但超越民族,成为永恒的名著就目前所见,似乎并不存在这样的东西。
“这需要一些技巧上的突破,光靠赛诗会一样的台词,是不可能真正打动人心的。依据场景的时机,一两段恰到好处的短台词更容易让观众印象深刻。”
“比如说”
“骑士在坟地遇见魔女假扮的掘墓人,魔女告诉他,无论古代先贤,帝王将相,平民百姓,罪犯恶棍,死去之后都平等的成为尸骨。他们的臭味、摸样全都一样玩弄着骷髅,向骑士提问:难道这些枯骨生前受了那么多的教养,死后却只好给人家当木块一般抛着玩吗感觉如何”
“似乎有那么一点味道。”
贞品味了一番,确实有些值得回味,但没有更详细的剧本,她也无法做出全面的评价。
也许该抽个空,把哈姆雷特、罗密欧和朱丽叶改头换面后搬上查理曼的剧院了
暗自思量着盗版大计的莎乐美余光瞥向化妆间一角,悬挂在那里的时钟指出8点25分的时间点,距离演出正式开始,还有35分钟。。。
ps:有月票的亲们,帮忙支援一下,明天双更网
【This chapter is finished reading】