“八枚,少半枚都别想离去(德语)。”
“我去找翻译来(英语)。”
“别走,不然我通知城市卫兵(德语)。”
此时的巴登街道上,有位来自“爱尔兰”的羊毛商人,正跟一位有贵族支持的皮革商人拉扯。
两人语言不同,此时若货物不出手,那么到下一地方,还有多付一笔关税,这羊毛商人只能服软,才成功将货物脱手离去。
“不讲信用的施瓦本人,被屎尿洗礼的混蛋……今时价鸡蛋一斤‘一磅’(北境货币单位),木材一捆……”
日后英伦霸主,威震北国十郡,此刻只是个商饶杜伦回到旅馆,在他的“南行见闻录”写下这些经历,有问候的“芬芳”之语,也有物价记录,一趟旅途不易,总要写点什么。
写完之后,他收起这册子,拿出另一本泛黄羊皮册。
羊皮纸不容易损害,虽然笨重,但一些重要书本或者文献日记,贵族依然喜爱用其记录。
书封面写着“朝圣见闻录”。
杜伦用清水洗了一次手,擦干之后,才开始落笔。
内容未完,下一页继续阅读