而且李安自己也说过类似的话,「通常原作是启动他一个灵感,但他不可能做到『忠於原著』。因为他有他的想象、对生活的体验、对电影的抱负,都与原作作者不同,既然人都有自己想说的话、想表达的东西。那么,好与坏?个人的爱好不是判断的唯一标准!而且我的确有想过這也是電影《卧虎藏龙》一個成功之處吧!」
「关于怎么改编?美国行内有个说法蛮合我的想法:两条路,你可以选择毁掉原著拍部好影视剧,或是忠于原著拍部烂片。」
「我觉得影视剧和小说是不同的媒体,改编时常常从里子到面子都得换掉,以片子好看为主。它如果是本烂小说,何必要忠于原著?如果是本好小说,其文字里行间之妙,岂能以声影代之。反之,最好的电影必是笔墨难以形容。那么忠不忠于原著,也都无所谓了。」
那,作为书迷影迷的妳们心里是怎么看待的呢?
其实要我说吧,只要认真细分一下,很多时候人往往看重的都是虚名。当妳达到一定的层次,慢慢回头看,才发现,原来藏总比露好!就好比海滩上的比基尼女郎,露出来的并不是我们最想看的。也正如,咳,借用钱钟书的原话说「考古学提倡发掘坟墓以后,好多古代死人的朽骨和遗物都暴露了;文学作品一经他人或作者本人搬上银幕以后,好多未死的作家的将朽或已朽的作品都被发掘而暴露了。被发掘的喜悦使我们这些人忽视了被暴露的危险,不想到作品的埋没往往保全了作者的虚名。假如作者本人带头参加了发掘工作,那很可能得不偿失,“自掘坟墓”会变为矛盾统一的双关语:掘开自己作品的坟墓恰恰也是掘下了作者自己的坟墓。」
基于此,如果还有人问我这类似的话:改编自小说的影视剧到底好不好?
我的回答是,如果妳真的有耐心看完了我写的这篇涛涛伟伦,只要妳不是眼瞎也不是心盲,至于有阅读障碍的除外,就明白我的本意,理由就是钱钟书的挖掘坟墓理论。
可是还有人始终认为是这样的很喜欢看小说,但是改编成电视剧之后,连带着心中的小说都被毁了;当然也有人会说电视剧和小说真的差距很大,为什么喜欢看小说,就是因为小说可以给读者很大的想象空间,本来不能接受小说改编成电视剧不看就好,可是看着自己那么喜欢的小说改编成电视剧就忍不住想看一下,看了一下后又忍不住伤心失望。
那我还能说什么呢?本来就是两个独立的世界又何必纠缠不清?
【This chapter is finished reading】