我对蒙语不懂,但外语翻译成中文,或者中文翻译成外语,大多数时候都会有好几层意思,比如说好,翻译成别的语句,很有可能是很棒或者不错。
一群人都默然不做声,良久后,二爷抬头仰望箴羊王的头颅,说了一句:想办法爬上山壁,站在山头上,看一眼地势以及山腹内的情景。
西装大叔从登山包里取出登山绳,并缠好挂钩,在手里转了十几圈之后,对准山崖就甩了上去,只听咔啪一声,铁钩挂在了山壁的缝隙里,西装大叔拽了拽,觉得挺结实,就这么往上爬,同时对我们说:等着我就行了,我上去后把绳索放下来。
毕竟特种部队服役过,攀山爬树真是不在话下,身体灵活的不得了,没多时,西装大叔就爬到了箴羊王巨大的头颅上,消失在了我们的视野里。
过了大概两三分钟,忽然从箴羊王的头顶上扔下来一根登山绳,这绳子仔细一看是两根,一根的话,长度肯定不够。
大家对视一眼,二爷说:我先上。
等二爷爬上去的时候,我说:苏桢,你变成猫,我抱着你。葛钰,我背着你,咱也别费事了,一口气爬上去。
葛钰本来就是半人半鬼,体重很轻,苏桢变成一只猫,那体重就更轻了。利用魔心中的力量,我几乎是毫不费力的就爬了上去,攀爬之时,头顶上的月光越来越亮,像是到了午夜时分。
站在箴羊王的头颅上,二爷又朝着山顶看去,说:小西装,能爬到山顶上吗?
西装大叔这一次直接摇头,说:登山绳甩不上去,其次箴羊王头颅上方的石壁太滑,无法徒手攀爬,我们只能到这了。
内容未完,下一页继续阅读