那一本用深渊语写的卷轴确实非常古老,只可惜并不是一本巫术,而是一部讲述地狱魔鬼家族的史诗,叫做《奥查娅史诗。
查理德起居楼2楼的一间卧室里。
班尼从桌的抽屉里拿出了一大叠纸,纸上密密麻麻写着深渊语以及其可能对古勒语单词。
古勒语是由深渊语演化而来,两者有着惊人的相似性,首先两种语言在语法结构上几乎完全相同,其次在写形式上也有一定的演化规律,并非完全无迹可寻。
班尼翻译的方法是找到一段深渊语句子,以猜测的方式列出深渊语可能对应的古勒语单词,然后再将可能对应的古勒语单词放到句子里去解,由于两者语法结构完全相同,因此只要句子通顺就能猜测出这一段深渊语的大概含义,当然这不一定是正确的还需要检验。
检验的方法很简单,当相同的深渊语单词再次出现在其他语句当中时,便可以进行检验,如果两段句子所描述的意思符合逻辑,符合古勒语的语法结构,那么就可以确认深渊语的单词猜测是正确的,反之则是错误的。
总之这是一个复杂的,有趣的,反复推演的过程……
在推演深渊语的过程当中,班尼把自己的语言学天赋发挥得淋漓尽致。
楼下。
查理德再一次打开了灵视。
The content is not finished, continue reading on the next page