长岛由也完全是把许子明当成是与圆谷公司的合作对象。
许子明欣慰的的听着许安媛的日语翻译成中文,语言的学习真的很重要,如果没有许安媛字正腔圆的念着国语给他听,他都不知道对方在讲什么鸟语。
三人沿着圆谷皋的办公楼走去,一路上,许子明看见的圆谷株式会社的公司大楼只有仅仅几栋,楼层并不是很高,路上的一些宣传标语,提示词用的都是日语,许子明日语不熟,所以很难认出。
许子明心里却是对日本的语言用语充满好奇,“御姐,日本人称呼对方,为什么总是喜欢加个君字。”
许安媛抖了抖手,笑道:“因为陌生人之间第一次见面,彼此之间其实并不是很熟悉,所以用带有尊敬意味的“君”是最合适的。因为在日本还有比“君”这个称呼更亲密些的叫法,那就是“酱”。“酱”是那些非常亲密的人之间的爱称,对于第一次见面的陌生人,用“酱”这个称呼肯定是不合适。所以,我们中国人在日本,最常听到的还是别人叫你“某君”,这一点对比显的答案很不一般,你不觉得吗。”
许子明有些懵懂,“那君这个称呼是不是初次见陌生人就可以喊的还是有选择的对象,是不是需要注意什么?”
“其实这个问题的答案很不一般,他们对于第一次认识陌生
人,一般会称呼为“某君”,比如说“李君”、“吴君”、“宫本君”等。在日本“君”这个称呼,同样是像“先生”一样是表达尊敬的意思,只不过“君”大多也是平辈之间使用,也有表达亲近的意思,不能是晚辈对长辈使用。”
许安媛解释的头头是道,在日本呆了有三年的她,对于中日文化的差异,或多或少有很多了解,比起许子明这个前世几乎很少去过日本的人而言,厉害了不知多少倍。
“好厉害呀,御姐,你真的是个日本通。”许子明由衷赞叹。
许安媛只是撇撇嘴,不以为意,娇笑道:“哪有,比起许先生在香港的事情,我还差远了。”
The content is not finished, continue reading on the next page