他还是麦西亚的王?
因为拼读发音问题,麦西亚的国号与教会拉丁语「仁慈」一词拼读非常相似。平凡的民众每周的礼拜日都会去最近的修道院去听教士讲经,教士们宣读着拉丁语书写的经典,在转为法兰克语解释其中深意,教化民众要仁慈、要友善云云。
如果贵族们对其领民都是仁慈的,那么一切都会好起来。
可是,民众正在死去
。无助的民众无力反抗,只能祈求教士能指点迷津。
教士们能怎么做呢?只能要求民众在生活中「再虔诚一些」。
他们不断的祈祷,终于迎来了字面意义的仁慈王。
他们才不管雷格拉夫曾带着军队,在奥尔良城附近的村庄大肆劫掠。他们不知道这些事,就算知晓了,那些事情与自己也没什么关系。
安茹的民众只关心自己的生活,只相信自己眼睛看到的。
毫无疑问的是,一场可能毁了安茹的大火被扑灭,雷格拉夫抓住这千载难逢的机会,不但名正言顺继承了安茹爵位,顺手得到了当地民心。
这一夜,凡是家宅毁于大火、被拉倒制作防火带的民众,都被邀请进入内城住宿。
内容未完,下一页继续阅读