深谙贸易之道的罗斯人一点就会,所有
存放木箱里、摆在木架的卷轴其貌不扬,它们都是另一种意义的钱财呐。
特鲁瓦伯国保存的书籍,绝大多数都已从城内转移到这个偏僻的大教堂。
伯爵阿勒兰可谓粗枝大叶的武人,他意识到知识的重要性,考虑到旧教堂保存的文件几乎都是经文典籍,自己又不是僧侣何必专注这些,涉猎一番觉得无聊晦涩就不再关心。
对于教士,他们也乐于带着五花八门的圣物、典籍离开过于世俗化的大城,他们觉得湖畔的大教堂就是「人间伊甸」。
特鲁瓦伯爵家族需要利用塞纳河上游的水利之便,家族乐于销售物资挣钱,这与认为做贸易等同于高利贷罪行的教士们,完全态度相左。
世俗生活与神圣信仰一定程度分割,彼此分割的距离也仅有罗马大道上的约莫十五公里而已。
存放数百年的羊皮纸卷轴一股脑地被扔到麻布口袋里,装订不错的羊皮纸书籍一样扔进去。
不算大的图书馆被搬空,只留下空荡荡的书架,木地板散落着羽毛笔,打翻的墨水壶的墨水流淌一地。
二楼尽是咚咚咚的脚步声,被捆住手脚的主教阿雷马尔心如死灰地坐在宣礼堂的长椅。
老家伙眼看着自己昔日只闻其名、今日得尝所见的凡尔登主教海尔杜因坐在自己身边,两位老教士年纪差不多,如今都被捆住手脚,嘴巴还被麻绳捆住,彼此只能互换眼神,尝试呜呜地发出声
内容未完,下一页继续阅读