“这个操作,我给它取名为天女散花,是一个华夏的成语,我认为还算比较贴切。”陈牧说道。
但是这个让翻译就很尴尬了,本来就是一个年轻的学生,翻译一下lol用词就算了,这个天女散花怎么说?
“额,这个操作,叫做仙女丢花瓣!”翻译用韩语翻译出来,大概就是这么一个效果。
让陈牧一阵嘴角抽搐,专业的翻译就这水平?
学了一阵子韩语的陈牧。。天赋相当之高,对于这种程度的对话,基本听的懂。
感觉还不如自己来呢,陈牧拿起话筒,直接用韩语再重复了一遍自己原话的本意。
让全场一阵惊呼。
“这个人会韩语?”
“还挺标准的,有首尔口音呢。”
“难怪打的这么好,说不定有我们大韩人民的血统?”
The content is not finished, continue reading on the next page