他虽说是九年义务教育的漏网之鱼,可好歹也学过英语。
那些四五十岁的中年男女,很多人没学过,也不曾接触英语。就算是有,也早就还给老师了。除非工作跟英语相关的,才会说会写。
所以,荣意并没有让母子间的对话写成英文的。
更重要的是,他觉得母子间的对话是普通话更有意思。
简单直白不说,中文博大精深。
远不是英语所能代表的。
放一段原版对白和翻译。
母亲:Whereareyougoing?你去哪?
儿子:Goingout.出门。
母亲:Withwho?和谁?
The content is not finished, continue reading on the next page