“唉,妈妈呀!他回答:“我不是故意那么做的——再说,那只是一个旧的橡胶领子,而且早就破了。”
“下次,”他妈妈说:“你应该小心些,如果你回家时领子也被撕破了,我也会不高兴的。”
“我不在乎,妈妈,我不是有意撕的。”
小男孩子挨了训,表情很可怜。
“得了——你得加小心。”
威廉庆幸妈妈饶了他,飞也似地跑了。一向讨厌跟邻居闹纠葛的莫瑞尔太太,觉得她应该给安东尼太太解释一下,平息了这场风波。
但是,那天晚上,莫瑞尔从矿井回来,看上去怒气冲冲。他站在厨房里,四下瞅着,好几分钟没吭声,然后说:“威廉去哪儿了?”
“你找他干什么?”莫瑞尔太太心里揣测着问道。
“我找到他后,他就知道了,”莫瑞尔说着,“砰”地把他的井下喝水的瓶子摔在碗柜上。
“安东尼太太找你,胡扯阿尔弗雷德领子的事吧?”莫瑞尔太太冷笑着说。
“别管谁找我。”莫瑞尔说:“我找到他,把他的骨头揍扁。”
内容未完,下一页继续阅读