我爱读小说网

字:
关灯 护眼
我爱读小说网 > 乡村医生 > 第三章 人民的拿破仑(七) (1 / 2)

第三章 人民的拿破仑(七) (1 / 2)

        “在渡海的时候,我们攻下了马耳他,就象摘下一个桔子,为他切望胜利的心情解解渴,因为他是一个闲不住的人。我们到了埃及。得!在那儿我们接到的是另一种命令。你们知道,自从开天辟地以来,埃及人就有这样的习惯:要巨人当君主,军队多得象蚂蚁;因为这是一个拥有天才和鳄鱼的国家。他们建造了和我们的山头一样大的金字塔,他们很有想象力,把他们的国王放在金字塔下,使之保持新鲜,这玩意儿使他们皆大欢喜。我们在登陆的时候,小伍长对我们说:‘弟兄们,你们将要征服的国家是属于一大帮子天神的,你们要尊敬这些神灵,法国人应当成为全世界的朋友,打人可以,但别得罪他们。你们的脑袋瓜子里要记住,先什么也别碰,因为以后一切都是我们的!好啦,开步走!’一切都很顺当。不料,那些人已经得到预告,当地人用土语给拿破仑起了个绰号,叫他凯比尔-波拿贝尔第,意思是放火的苏丹②;他们怕他就象怕魔鬼似的。于是,土耳其苏丹,亚洲和非洲,一齐求助于魔法,给我们招来了一个名叫莫迪③的魔王。这个魔王被认为是骑着白马从天而降的。那白马也象它的主人一样,炮火烧不着,两个都靠空气生活。有人还说见过他;不过,我还没有理由让你们确信无疑。阿拉伯世界的当权者和他们的马穆鲁克骑兵④想让士兵们相信,莫迪有能力不让他们在战斗中死掉。他们制造借口,说莫迪是一位天使,被派来与拿破仑打仗,从他手上夺回所罗门的印章⑤。这玩意儿是他们随身必备的东西,他们硬说被我们这位将军偷走了。你们自然明白,不管怎么样,我们总归让他们蹙了眉头。”

        拿破仑的绰号。

        ②这一称呼出自拿破仑的《圣赫勒拿岛回忆录》,“凯比尔-波拿贝尔第”实际上只是“伟大的波拿巴”的阿拉伯译名。

        ③指与法国军队作战的狂热的苏丹。“莫迪”(Mody)看来是阿拉伯语“操纵自如”(Madhi)的谐音。

        ④马穆鲁克在阿拉伯文中原意为奴隶,后指非黑人奴隶,奥斯曼帝国时代常训练他们充当土耳其-埃及苏丹卫队的士兵,其中许多人由于参加了军事和行政活动上升为统治者,在埃及曾建立马穆鲁克王朝,还曾产生过好几个苏丹。

        ⑤所罗门,古代以色列国王(公元前十世纪),相传他智慧过人,在位时是以色列王国最强盛的时期。阿拉伯人认为“所罗门的印章”是一种护身符,具有降魔的法力。

        “啊!你们倒是说说:他们是打哪儿知道拿破仑订了协约的?这事邪乎不邪乎?

        “在有些人的头脑里,他被认为具有调遣天兵天将的本领,还能象鸟儿一样转眼间从一处飞到另一处。事实上他也是无处不在。他们还认为,他是来抢夺他们的王后的。这位王后美如日月,他向她献上他所有的宝贝,还有好些鸽子蛋一样大的钻石。可是马穆鲁克苏丹虽然有许多后妃,最喜欢的就这么一个,所以断然拒绝了这宗买卖。在这种情况下,只能用许多次战斗来解决问题了。这种仗人们没少打,因为大伙儿都要挨揍。就这样,我们被调到亚历山大和吉萨②前线,来到金字塔脚下。我们顶着烈日,在沙漠里行军,在那里眼睛会突然发花,好象发现了水源,可就是喝不到嘴,好象发现了浓阴,反叫你出汗。可我们照样吃掉马穆鲁克,在拿破仑的号令下所向被靡,他占领了上、下埃及,整个阿拉伯半岛,直至已经不再存在的王国的首都。那里有成千上万座雕像和天地之间的五百个鬼神。还有特别的:那儿有数不清的壁虎;这怪地方,只要愿意,谁都可以占有几阿尔邦的土地。正当他在那儿忙于内部事务,想再好好露一手的时候,英国人在阿布基尔③打了一仗,烧掉了他的舰队,因为他们想不出别的办法使我们恼火。拿破仑向来看重西方和东方,所以教皇叫他儿子,穆罕默德的表弟④尊他为‘亲爱的父亲’。

        古代和中世纪地中海沿岸的名城,始建于公元前三三二年,现为埃及最大的商港和军港。

        ②埃及尼罗河下游西岸的游览胜地,和开罗隔河相望,其南郊有著名的金字塔,狮身人面像和大理石陵庙等古迹。

        ③埃及亚历山大东北部的城市,一七九八年八月初英军摧毁了停泊在海上的法军舰队,统帅舰队的海军上将布吕依在此战役中丧生。

        ④古代法国国王常在书信中用“表兄弟”称呼外国的亲王、红衣主教等显贵,这里泛指伊斯兰国家的首脑。

        内容未完,下一页继续阅读