马德兰先生抬起头来说:
“这小车和马在明天早晨四点半钟一定要在我的门口等。”
“听见了,市长先生,”斯戈弗莱尔回答,一面又用他大拇指的指甲刮着桌面上的一个迹印,一面用佛兰德人最善于混在他们狡猾里的那种漠不关心的神气说:“我现在才想到一件事。市长先生没有告诉我要到什么地方去。市长先生到什么地方去呢?”
从交谈一开始,他就没有想到过旁的事,但是他不知道他以前为什么不敢问。
“您的马的前腿得力吗?”马德兰先生说。
“得力,市长先生。在下坡时,您稍微勒住它一下。您去的地方有许多坡吗?”
“不要忘记明天早晨准四点半钟在我的门口等。”马德兰先生回答说。
于是他出去了。
那佛兰德人,正象他自己在过了些时候说的,“傻得和畜生似的”楞住了。
市长先生走后两三分钟,那扇门又开了,进来的仍是市长先生。
内容未完,下一页继续阅读