但是,观察了许久,依然没有发现任何母亲的身影。
难道是有了娜娜之后,他妈就不再进行高维空间的低维显现了吗?
不过,根据娜娜所说,他妈应该不会出现什么危险。
然后,卫东宝暂且不考虑这些,而是取出了那个皮封面的册子。
由于他不通丹麦语言,就算是上网查找翻译,也是费了九牛二虎之力,才查到了一点儿眉目。
不过,这仅仅的一点儿眉目,就够他震惊的了。
根据翻译的一些词句,这个皮册子,极有可能是安徒生留下的。
然后,卫东宝试着用中文翻译丹麦文的办法,输入了好几个童话名字。
比方说有:海的女儿、丑小鸭、野天鹅、卖火柴的小女孩、拇指姑娘等几个童话名字。
在这些名字翻译成丹麦文后,他一个个的查找,在这本册子中居然都找到了相同的文字,而且还是标题。
卫东宝推断,这本册子极有可能是安徒生自己整理的童话手稿合集。
The content is not finished, continue reading on the next page