而“伊佐贯”一词,在读音上极其近似于“伊邪那岐”——那与其妻伊邪那美于黄泉比良坂决裂的大神之名。
假使说,这是在暗示隧道的前方便是《古事记》中提及的黄泉之国,那么其所对应的终点站……便应该是“地狱”。
不对……
“那个方向……分明是站牌上的箭头所指的、‘天国’的方向。”
所以……
那究竟是“天国”……还是“地狱”?
不……
或许……两者皆不是。
如果那本书上记载的知识没有出错……
那么……
——这个世界,恐怕并非“黑夜”统治的神国。
The content is not finished, continue reading on the next page