那个最先在推特上嘲讽的嘚国作家,此刻正坐在家中的书房里,捧着平板电脑,脸上的表情经历了从不屑到困惑,再到凝重的三级跳。
他看的是英文翻译版。
苏晨的团队效率高得离谱,姜姜提前安排了翻译组同步跟进,英文版几乎是和中文版同步上架的。
这位嘚国作家翻完最后一章的时候,盯着屏幕愣了十几秒。
然后默默删掉了自己之前那条嘲讽推文。
没有发新的。
沉默就是最大的声音。
而在他删推的同时,ISW(国际悬疑作家联盟)的内部论坛里,讨论帖的数量在两个小时内暴涨了三十多条。
几乎全是关于《白夜行》的。
一个法兰西悬疑作家在帖子里写道:“我承认我犯了一个错误,我在没有的情况下,对一部作品下了结论。”
The content is not finished, continue reading on the next page