他是在为了修路,为了给老人和孩子爭取福利,为了这座城市的生存而进行一场严肃的政治斗爭。
但在网际网路的折射下,这一切变成了一场巨大的娱乐秀。
人们在笑,在转发,在点讚。
他们真的关心那个摔断腿的玛丽·盖勒特吗?他们真的关心那个被卡住的復兴计划吗?
“別太苛刻了,里奥。”
罗斯福的声音適时地响起,带著一丝宽慰。
“在这个娱乐至死的年代,能被关注,本身就是一种力量。”
“你打破了政治的冷感。”
“你让那些平时对市政厅大门望而却步的年轻人,开始觉得这一切与他们有关。”
“这虽然看起来很滑稽,但这就是现代的动员。
The content is not finished, continue reading on the next page