1979年虽然已经改开了,但是国内的外国人还是很少的,北大倒是有一些,但那些基本都是留学生。
那上美怎么也会出现外国人呢?
徐峰一联想,心中多少有了些许猜测。
“我不是这里的工作人员,我是一名作家,编剧,来这里讨论关于我作品的改编事宜。”
徐峰用英语回答着,实际上他口语很不错,但这会并不敢暴露太多,只得装作有些磕绊。
这年头,即使是北大学生,英语这方面的基础也偏薄弱,而且还有不少是哑巴英语,光写不会读。
要是徐峰英语讲得太流利,传出去肯定徒生麻烦。
当然了,北大才子多,除了英语专业的,也有一些个别人英语很好。
像法律系的那位哥,大三的时候就已经能翻译英文原版法律文献!
本来想着靠比划表达自己意思的伊恩一脸惊喜,虽然对方的口语听起来有点难受,但在这想找个会懂英语的实在是太难了。
The content is not finished, continue reading on the next page