“你是个撒切尔夫人崇拜者。这桌上所有的东西都与她有关,摆放讲究对称。但现在正中间少了一样东西,体积不小,底部是圆形的。是什么?”
威尔斯伯鲁先生愣了愣,伸手抹了一把脸:
“哦……那是一座半身像。撒切尔夫人的半身石膏像。”
“去哪了?”
夏洛克追问,语气急促。
威尔斯伯鲁先生叹了口气,“前几天晚上,家里进了贼。但奇怪的是,小偷没动保险柜,也没拿墙上的名贵油画,偏偏把那座不值钱的石膏像拿走了。”
“偷走了石膏像?”林恩抓住了违和感。
“不,没有带走。”
他摇摇头,指着书房门外,“他把石膏像拿到了前院的门廊下面,砸了个稀烂。”
夏洛克和林恩猛地对视了一眼。
The content is not finished, continue reading on the next page