他们对于唐龙没有在赛后猛烈回击自己的行为感到庆幸,认为逃过一劫;
同时也觉得这小子看起来挺好欺负的,没有他们想象中的那么有个性。
《每日电讯报》虽然也在赞扬唐龙,不过角度的选取却别出心裁动了不少心思。
【我们的批评,帮助这名谦逊的年轻人成长!】
“唐在欧冠上的表现,并不值得大张旗鼓的称赞,因为作为曼城队史转会记录最高的球员,他理应扛起这个责任。当球队处于逆境中时,他应该勇敢地站出来,这是他的身价赋予他的应有的职责。”
“但是唐在赛后接受采访时表现出来的那一份谦逊,声称正是由于媒体的批评才敦促他不断进步,却展现出了外国球员难得的英国绅士风度!”
“英国是一个盛产绅士的国度,《每日电讯报》也是整个英伦媒体中最具绅士风度的传统媒体。”
“我们非常高兴地看到,以唐为代表的这些来自落后、不发达国度的球员,再来到英伦接受高等的文明教化之后,已经改变掉了他们身上桀骜不驯的性格。”
“这既是球员的成长,又何尝不是人类文明的进步?”
“对此,《每日电讯报》编辑部全体成员表示非常的欣慰,因为我们帮助了一名年轻球员变得成熟,让他们变得更加的文明,也更加的有涵养。”
The content is not finished, continue reading on the next page