前面这个,却是八嘎遣唐使,抄错了的。
把前行,抄成了在前。
人家本来的意思,是队列干架。
但你抄成了在前,那就是护在身前,防御。
换了俩字儿意思都不一样了。
还搁那儿,怎么错了呢~怎么不对呢~
这能对才有鬼了。
“为什么,为什么,为什么百分之九十的概率还能错!!!”
“我就这么倒霉吗!?”
忽然。
狄社想到了什么。
The content is not finished, continue reading on the next page