荣耀会赋予它们勇气,让它们从个体之中脱颖而出。
那库鲁所说的‘蛋’,里面沉睡的极有可能是一条……
巨龙?
【没有任何一个诗人,能拒绝的了成为龙骑士,你懂我的意思。】
就在唐奇尝试将洞穴中,那犹如‘遗迹’的巢穴,和‘龙蛋’联系起来的同时。
房门却在不合时宜中敲响——
“诗人先生,可以准备用餐了。或者我可以将晚餐带到您的房间?”
“我马上来。”
饥饿感适时传来,唐奇这才从忘我的‘奴隶’状态中挣脱出来。
打开房门,映入眼帘的便是凯瑟琳那张堪称伟大的脸庞:
“很抱歉打扰您,但‘丰收节的前一晚,在家中准备丰盛的晚宴’,是镇子的传统。
The content is not finished, continue reading on the next page