“他博学多才,风度翩翩,通我大夏官话,善于交际,而且很有迷惑性。”
李默补充说:“三爷,根据我们外围人员的观察,这个人是不会办事的。”
“他不打听这些不必要的军政事宜,而是喜欢和我朝的士人谈论儒学经典,或者捐资助学救济穷人,在新金陵城中得了不少好名誉。”
江澈冷笑:“越是如此,才越是危险。”
他继续看下去,密报的后半段,印证了他的判断。
“亚瑟·韦尔斯正通过这些看似无害的社交活动,暗中接触那些在此次改革中利益受损,心怀不满的旧派官员与儒学士子。”
“虽暂未发现其有实质性的策反举动,但其意图已十分明显。”
“暗卫司综合分析判断:其一,英国方面正急于探明我大夏帝国真实的国力,尤其是军工发展、海军扩建的虚实,以及新政推行后,帝国财政的真实状况。”
“其二,他们企图在帝国内部,寻找可以合作甚至策反的力量,为日后可能发生的冲突,埋下伏笔。”
第八百三十三章控制性监视
江澈将密报放在一旁,随手在亚瑟·韦尔斯这个名字上敲了敲,似有几分感慨。
The content is not finished, continue reading on the next page