“傲慢?人家有傲慢的资本。你想试试?”
那个发帖的米国人沉默了。
是啊,想试试吗?
不敢。
那就……学吧。
于是,一个奇特的现象出现了:很多外国观众一边看剧,一边打开翻译软件,或者拿出汉语教材,对照着拼音学中文。
“Wǒ Shì pán gǔ——我是盘古?”
“hóng hUāng——洪荒?”
“tiān dàO——天道?”
虽然吃力,但很多人坚持下来了。
The content is not finished, continue reading on the next page