巴黎《世界报》当天下午出了号外。
头版大标题《热核均势》,社论第一句话就毫不客气地写道:
法兰西第四共和国的核计划尚在襁褓之中,而莫斯科已经在哈萨克斯坦的冻土上引爆了一颗可以夷平巴黎的炸弹。
易北河上的坦克撤不撤已经不是最重要的议题了,法国需要立刻重新审视自己在北约集体安全体系中的位置。
西德总理府发言人当天下午对媒体只发表了一句声明:“联邦政府正在与盟国进行紧急磋商。”
连外交辞令的修饰词都省略了,整个波恩都在沉默。
汉堡市长召开了紧急市政会议,会议没有形成任何决议,因为根本没有可以应对160万吨氢弹的市政预案。
罗马、布鲁塞尔、海牙、哥本哈根的报纸头条全用了同一个词——氢弹。
没有一家欧洲报纸在报道中区分“增强型原子弹”和“两级辐射内爆热核武器”,它们不需要区分。
对欧洲公众来说,这两个词的区别没有意义。
The content is not finished, continue reading on the next page