“去岁至今,鞑子细作潜入我淮安府境,刺探城防,图谋不轨。”
“幸有识之士挺身擒之,未酿大祸,然贼心不死,我淮安父老岂可高枕而卧?”
这段写的是鞑子探子的事,就是他们之前在城外抓到的那几个。
王砚明停了一下,把幸有识之士挺身擒之这几个字看了两遍,觉得有点太指着自己了,改成了幸有义士协力擒之。
然后,继续写。
“今府县奉上命,设团练大营,募乡兵以固乡土。”
“然粮饷不足,器械不充,兵士枵腹操戈,何以御敌?”
“某忝为廪生,蒙朝廷授迪功郎散阶,受恩深重,不敢自安。”
“伏望诸公念桑梓之安危,发恻隐之善念,量力捐输,共襄义举。”
“所捐银粮,一一登册,造具收支,按月公示,分毫不苟。”
他写到这里,停了笔。
The content is not finished, continue reading on the next page