只是在把加密后的信交给我时,说您如果能够成功翻译出来,可以试着把其中一个字,用另外一个字替代。”
乔伊斯把纸推回了伊夫格面前。
另外一个字?
伊夫格又重新读了一遍。
确实,有的句子读着有很强的违和感。
“兔子们叫完,肚子就饱了。”
这里就很奇怪。
肚子饱了,应该是吃东西,而不是“叫”。
伊夫格笔尖一顿。
“是把所有的‘叫’……换成‘吃’吗?”
The content is not finished, continue reading on the next page