结果怎么样?我们不仅没被勒死,还在东边打开了局面,把梅梅尔收了回来,和俄国的列宁同志搭上了线,这条‘兄弟之路’,就是插进封锁线上的一把尖刀!
在匈牙利,台尔曼同志率领的志愿支队成功稳住了战线,为我们赢得了宝贵的国际活动空间和道义声誉。”
克朗茨嘴角难以抑制地向上扯动了一下,随即化为一个短促而有力的哼笑,他重重地点了点头,他身旁的埃里希·贝格曼总参谋长,虽然依旧保持着职业军人的矜持,但嘴角也不受控制的向上勾动了些许。
经济委员会的同志们,尤其是亲身参与了对苏俄谈判的希法亭和他的助手们,发出了低低的、带着成就感和释然的笑声。
他们比任何人都更清楚这条“兄弟之路”和那份物物交换协定背后的艰难与意义,主席用如此生动又解气的比喻点破,让他们深感共鸣。
希法亭推了推眼镜,侧头对旁边的人低声说:“‘尖刀’……形容得贴切啊,没有这把‘刀’,我们很多工厂现在就得停工。”
后排来自基层的工农兵代表,虽然可能不完全理解高层博弈的全部细节,但韦格纳这样形象的说法,让他们立刻联想到了生活中感受到的变化——似乎物资没那么紧张了,希望更大了。
代表们的脸上洋溢着朴实的笑容,用力地拍着手,掌声最初是零星的,迅速汇聚成一片热烈而持久的声浪,在会议室内回荡。
在掌声平息下去之后,韦格纳接着说道:
“这第二件,咱们在国内打了一场经济上的战役!那个乱七八糟的货币市场,那些占山为王的地方官僚和资本家,被我们一顿猛拳,用‘劳动马克’这把快刀,基本收拾利索了!
我们的工业恢复速度超出了年初最乐观的估计,达到了战前水平的百分之六十五以上!
The content is not finished, continue reading on the next page