在原时空的历史上,这种打法某个东方大国用过很多次。
在那些隔着一条窄窄的海峡、用大炮和飞机向对方传递政治信号的岁月里。
对方习惯之后就会明白:这只是一种威慑,是一种“你动我一下,我就让你看一看我的拳头”的警告。
习惯了,就不会慌了,该谈判谈判,该撤军撤军,一切都在可控的范围内。
但问题是,这套打法换到英国人身上,完全就变了味道。
韦格纳原以为英国人会被“威慑”住。
他原以为鲍德温政府会发表一番措辞强硬的抗议,然后通过外交渠道私下沟通,试探德国人的底线,再然后——也许双方各退一步,演习按期结束,英德关系进入一段新的时期,但至少不会失控。
他万万没想到,英国人根本不接招。
哦,不是“不接招”,是连“接招”的能力都没有了。
军情六处的电报里写的那些东西,这像是一个能“被威慑”的国家的表现吗?
这不是被“威慑”住了,这是被“吓”住了。
The content is not finished, continue reading on the next page