“选举出的人,是听像你身后那种餐厅里吃饭的老板的话,还是听这里排队领汤的工友的话?
你们有共和国,这很好。
但共和国是谁的共和国?是为谁服务的共和国?”
他指了指周围聚拢的市民,
“看看大家的脸,听听大家的心声,问问大家的希望和恐惧,答案或许就清楚了。”
贝克转向人群,语气变得更加恳切:
“我不是来炫耀的,更不是来干涉法国人民的生活的。
我是作为一个工人,一个曾经也生活在压迫下的工人,来告诉我的法国兄弟们,另一种可能是存在的。
我们德国工人走过的路,淌过的血汗,不是为了我们自己独享。
我们相信,全世界的劳动者都应该过上不受剥削、有尊严的生活。
The content is not finished, continue reading on the next page