国内!国外!
李子文可不会什么选择题,当然是全都要,要做就做两开花。
不想当将军的士兵不是好士兵
不想挣美元,赚英镑的作者,不是一个有理想的作者。
“颜主编,这里面不仅有中文版,后面还带着纯正的英文版翻译。”
李子文直接又给了颜度贺一个惊喜。
其实国内作品走向世界最大的困难,除了作品内容质量之外,还有翻译的问题。
如今很多的作品,在翻译过程中直接生搬硬套,甚至是偏离了作者原来的本意。
像辜鸿铭,林语堂能够获得成功,离不对他们自身深厚的英语功底,直接用英文编写,完全没有翻译的隔阂感,让西方读者读起来非常顺畅。
“有了这份英文书稿,此事便成了大半。”看着书稿后面一手流利的英文,颜度贺激动笑着说道,“那颜某这就去给沈老板拍电报,待明日过来再来叨扰。”
毕竟此事已经不是《红杂志》和自己所能决定。
The content is not finished, continue reading on the next page