翻译硬着头皮译了。伯固脸色沉了沉。
“汉使此来,所为何事?”伯固压着火气问。
张松从袖中取出国书,朗声念:“大汉皇帝诏曰:高句丽王伯固,速速称臣纳贡。每年献马三千匹,金五千斤,美女百人。若有延迟,天兵一到,尔等皆为齑粉。”
翻译译一句,伯固的脸就黑一分。等译完了,伯固已经气得胡子都抖了。
“放肆!”他拍案而起,“我高句丽立国百年,从未向人称臣!你汉人皇帝,未免太狂妄!”
张松把国书一收,笑了:“狂妄?我家陛下还说了,你若不服,可尽起全国之兵,来幽州一战。看是你高句丽的弓硬,还是我大汉的刀快。”
这话是张松自己加的。刘朔的原话没这么冲。
伯固果然更怒:“你你欺人太甚!”
“欺你怎么了?”张松往前一步,指着伯固的鼻子,“你看看你这王宫,柱子都没漆,地面是夯土,座椅连个锦垫都没有。你再看看你这些大臣”他扫视殿内群臣,“一个个穿得跟山里猎户似的。就你们这样,也敢自称一国?我长安东市的胡商,都比你们体面!”
翻译额头冒汗,译得磕磕巴巴。但殿里所有人都看出张松那轻蔑的表情,气得牙痒痒。
The content is not finished, continue reading on the next page