“但我要声明的是,不是华尔街拯救的、也不是白宫拯救的,是你们,是财政部,是这些日日夜夜没有合眼的人,把美利坚从泥潭里拖了出来!”
掌声再次爆发,比刚才更加猛烈。
罗斯福等掌声稍歇,然后侧身,指向站在他右侧的威廉:“当然,作为财政部的首脑,威廉这段时间的贡献,有目共睹。”
威廉微微欠身,脸上带着疲惫但欣慰的笑容。
“他年纪大了,身体本来就不好,这段时间高强度的工作,把他透支成什么样,你们都看见了,他昨天差点晕倒在大厅,但他说什么?他说:‘他还没有看到银行全部开业,他不能倒!’”
罗斯福看向威廉,拍了拍他的手臂:“来,让我们把掌声送给这位老战士!”
掌声如雷,威廉的眼眶有些发红。
罗斯福的手又指向巴兰坦:“还有这位,阿瑟·巴兰坦,审查工作的总指挥,过去这段时间里,每天睡不到三小时的人!”
掌声再次响起。
巴兰坦摘下眼镜,用力眨着眼睛,试图掩饰那股涌上来的湿意。
罗斯福一个一个地指过去。
The content is not finished, continue reading on the next page