Richard听了点点头,说:“原来如此,看来中国这个国家名字还是很有深意的。这让我想起了去年在美国纽约时代广场见到的中国宣传片,里面有句话是说中国自古以来是礼仪之邦,这其中的礼仪会不会就是这中庸之道了?”
蓝铃想了想,说:“应该也可以这样理解。”
Richard不禁看了看蓝铃,说:“你们中国的汉字真是源远流长,意义深远,果然是一个国家的文字就代表着一个国家的文化。”
Richard说完又指着那个‘国’字,问:“这个国字是一个大口里有个玉字,这个大“口”像个大的方框,让我想象成画地为界,像征着国土和国界,而里面‘玉’字和‘宝’字里的‘玉’字一样,好像玉文化在中国一直很出名。但是在我们英国,玉却不是太受欢迎,可能是因为它的原身是块石头,而英国的天气多为阴雨潮湿,玉石看上去冰冷漠然。不过在大英博物馆,我看到了你们中国的玉雕,那是一种绝代风华的美。当时让我想到了2008年北京奥运会的奖牌,你们中国制作的奖牌中也有玉的成分,很与众不同。所以我很想了解一下你们中国的玉文化,你可以把你知道的详细和我说说吗?”
Richard边说边把字典翻到了玉字的那一页,蓝铃看着Richard认真的样子,也凑过去看那些关于玉字的英文注解:
1石头的一种,也可理解为特别的石头,质细而坚硬,有光泽,略透明,可雕琢成工艺品。
2.寓义美丽的,尊贵的,敬辞:玉泉、玉液(美酒)、玉言、玉姿、玉照(敬称别人的照片)等。
3部首,如琪、玲,皆有玉之意。琪:宝玉,玉石;玲:美玉玲珑。
4英汉互译:jade,Jasper,pure,fair,beautiful,handsome
Richard看完问道:“你看最后的英汉互译内容,玉石、碧玉、纯洁、灵气、美丽、英俊,一个玉字怎么会有这么多种意思?”
【本章阅读完毕,更多请搜索我爱读小说网;https://www.52du.org 阅读更多精彩小说】