像群星在闪烁一片晶莹。
它们沿着海湾向前伸展,
通往远方仿佛无穷无尽。
一眼看去就有千朵万朵,
万花摇首舞得多么高兴。”
Richard也跟着看去,继续笑着说:“威廉华兹华斯是我们英国18世纪末期的浪漫主义诗人,维多利亚女王代表英国政府授予华兹华斯‘桂冠诗人’的荣誉称号。他的诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展。他的诗句还被作为牛津大学基布尔学院的格言一直沿用至今。”
“哦?是哪一句诗句?”蓝铃好奇地问道。
“朴素生活,高尚思考。(pinlivingandhighthinking)”
蓝铃想了想,说:“嗯,这句诗让我想起了我们中国的一句古训:静以修身,俭以养德。(statithebodytosuppermanythrifty)”
“听起来意思是有些相似。你可以详细解释给我听吗?”Richard饶有兴趣地看着蓝铃问道。
内容未完,下一页继续阅读