形声站起,开始朗读:“人有亡斧者,疑其邻之子。视其行步,窃斧也;颜色,窃斧也言语,窃斧也动作态度,无为而不窃斧也。俄而抇其谷而得其斧,他日复见其邻人之子,动作态度,无似窃斧者。”
“翻译成白话文。”
“从前有个乡下人,丢了一把斧子。他怀疑是邻居家的儿子偷去了,观察那人走路的样子,像是偷斧子的看那人的脸色表情,也像是偷斧子的听他的言谈话语,更像是偷斧子的,那人的一言一行,一举一动,无不像偷斧子的。后来,丢斧子的人在山谷里挖地时,掘出了那把斧子,再留心察看邻居家的儿子,就觉得他走路的样子,不像是偷斧子的他的脸色表情,也不像是偷斧子的他的言谈话语,更不像是偷斧子的了,那人的一言一行,一举一动,都不像偷斧子的了。”
“为什么要把丢斧子的人翻译成乡下人,难道城里就没有斧子吗?”谭老师敲了敲讲台。
“因为斧子后来从山谷中挖出来,所以翻译成乡下人。”
“有点道理。这则寓言说明了什么呢?”
“说明看事物不能太主观,要实事求是。”
“回答得很好,请坐。同学们,大家回想回想,自己有没有这样的行为呢?”
大家七嘴八舌,议论纷纷。
【This chapter is finished reading】