甚至有人直接晕阙。
十名男祭司分别拉了一些薪柴,还有武装着推着装满木块的手推车而来。
很快,一个柴堆就被堆砌而成。
大家不知道瓦季姆还要做什么,也许只是一个祭祀?
等等!这个家伙是要人祭?
悟到这一点的民众都因为恐惧在退却,博鲁德涅却在震惊中走上前,试图说服儿子不要再极端下去。
博鲁德涅以父亲的身份扶住瓦季姆的双肩疯狂摇晃:“你这是疯了吗?你的脑袋有毛病!在我统治的庄园,我不会蠢到杀死自己人!”
“他们是叛徒!”瓦季姆呲着牙,如同一只熊,“叛徒必须死,懦夫也得死。”旋即他推开了父亲。
博鲁德涅就指着妇孺,“你该不会还是要杀死他们?”
“我说过的!叛徒和懦夫的家眷也得死。大战在即,我不允许军队里有懦夫!”
听得,博鲁德涅暴怒。
The content is not finished, continue reading on the next page