国际数据伦理委员会的评估报告提交后第三周,龙胆科技收到了一封来自慕尼黑的邮件。
发件人是施特劳斯博士的助理,附件是一张照片。
照片里是赫尔曼·金泽教授的墓地——慕尼黑郊外一座古老墓园,青灰色花岗岩墓碑,碑前放着一束白色雏菊。花束旁压着一份打印件,正是那份评估报告手稿的首页。
“施特劳斯博士让我转告,”助理在邮件里写道,“金泽教授的墓志铭是一句拉丁文。”
那行字被翻译成德文、英文,最后在九里香的晨会上被译成中文:
“真理即完整。”
会议室里安静了片刻。
龙胆草说:“把这句话挂在文化长廊入口。”
曹辛夷说:“要翻译成几种语言?”
九里香说:“不必翻译。”
她看着那张照片,停顿了一下。
The content is not finished, continue reading on the next page