教室里立刻安静下来,只剩下笔尖划过纸张的沙沙声,以及部分学员抓耳挠腮的细微声响。
李振看着黑板上的“armOredperSOnnelCarrier”、“SUppreSSingfire”、“maneUver”等词汇,眉头紧锁,手里的笔半天落不下去。
王涛和刘斌情况稍好,但也磕磕绊绊,进展缓慢。
孙教员在教室里踱步,观察着学员们的答题情况,眉头微微蹙起,显然对大多数人的表现并不满意。
当她走到苏寒身边时,脚步不由得顿住了。
只见苏寒面前的纸上,已经写满了流畅而精准的中文翻译。
不仅专业术语翻译得分毫不差,连整体的战术语境和行文风格都还原得极好,完全不像是在做翻译题,倒像是在进行文本书写。
孙教员眼中闪过一丝惊讶。
她执教多年,见过有语言天赋的学员,但能在如此短的时间内,如此高质量地完成这段含有大量生僻军事术语的翻译,她还是第一次见。
“这位同学,你以前专门学过军事英语?”孙教员忍不住低声问道。
苏寒抬起头,平静地回答:“报告教员,自学过一些。”
The content is not finished, continue reading on the next page