“我请求国会宣布:自12月7日,星期日,由日本发动的这场无缘无故的、卑劣的袭击之时起,美利坚合众国与日本帝国之间已处于战争状态!”
“战争状态”这四个字如惊雷般在人群中炸开,紧接着便是雷鸣般的掌声,持续了整整一分钟。
一众议员们,无论是民主党还是共和党,全都站了起来,用尽全力去鼓掌。
罗斯福总统等待掌声稍歇,才继续发言:
“我们将不会忘记这次袭击的性质,也不会忘记它所代表的那种威胁。但今天,我要说的是:请让我们记住另一个事实,唯一值得我们恐惧的,就是恐惧本身。”
这句话,他在1933年就职演说中就提出过的名言,此刻在战争阴云下被赋予了全新的含义。它不再仅仅是应对经济危机,更是面对战争威胁的勇气宣言。
.........................
当演讲接近尾声时,罗斯福总统的声音变得更加深沉。
“我们的军队已经整装待发,我们的人民已经团结一心。我们将向这个无耻且卑劣的敌人证明,自由的人民在捍卫自己家园时,将拥有何等不可战胜的力量。
现在,请允许我以美丽国总统的身份,请求国会和全国人民,与我们并肩而立,完成我们面临的伟大使命。
The content is not finished, continue reading on the next page