舍尔终于动了。他接过那杯深褐色的液体,杯壁烫手,是舰上能提供的最高温度。他喝了一口,没有说谢谢,没有说好喝,只是把那口咖啡含在嘴里,让苦味从舌尖漫到舌根,然后咽下去。
“声呐室有什么动静?”
“没有,将军。这片海域安静得像坟墓。”
舍尔点了点头。
坟墓。
这个词用得好。
他们正在驶入的这片海域,确实是坟墓——不是比喻,是事实。几个月前,胡德号就在东南方向四百海里处沉没。两周前,U-36潜艇在西北方向一百七十海里处失联。四天前,英国人的一支运输船队在这里被德国潜艇咬住,六艘商船沉了三艘,剩下三艘在护航驱逐舰的掩护下逃向冰岛方向。
德国潜艇也损失了两艘。
这片海域是猎场,也是坟场。猎手和猎物在这里的角色随时可能互换。
【This chapter is finished reading】