“明兹同志,祝贺你们迈出了关键一步。但请转告同志们,这仅仅是立法程序的开始。
真正的投票,只有当社会主义从纸面上的法案,变成农民群众们手里实实在在多出来的粮食,这场改革才算真正在波兰落地生根。”
放下电话,办公室内短暂沉默。韦格纳走到巨大的世界地图前,目光最终停在大西洋彼岸。
“波兰的春天来得比我们预想的要快,要好。”
“但这未必意味着我们的时间更充裕了。恰恰相反。”
克朗茨目光一凛:“您是指?”
韦格纳的指尖敲在美国东海岸:
“纽约证券交易所的泡沫,已经到了连最疯狂的投机客都开始失眠的地步。
法国政府的国债,下个月就开始大量到期,而他们的黄金储备则越来越低。经济部门的同志现在正在预测这场新的危机到底会是从美国还是在法国又或者是英国第一个爆发,反正留给我们的时间不多了。”
【This chapter is finished reading】