我爱读小说网

字:
关灯 护眼
我爱读小说网 > 盛唐飞歌 > 第一百九十章君主朝朝暮暮情(三) (4 / 5)

第一百九十章君主朝朝暮暮情(三) (4 / 5)

        呜呼!犹忆与卿相逢之时,银月浸水,妙音徐来,闻声神游,自以为天籁。而今故地重来,悲风飒飒,人逝音绝,不知卿归骨何处焉?

        寒暑交替,时光荏苒。相识数载,往事历历皆在目,似昨日之景。卿擅音律,吾常与卿专研之,欢谈至甚,唯觉光阴急逝。卿亦擅舞,技艺绝伦,吾未见能及者。与卿共作《惊鸿》曲舞,呈于元夜之宴,众人皆叹服。清歌婉扬兮善窈窕,曼舞翩然兮似凌波。思卿之貌,倾城不足以述,飞燕莫能相较;叹卿之才,敏慧不足以赞,文君自愧弗如。

        吾尝属意于卿,奈何襄王有意,神女无心,卿所慕者非吾而胜吾,自编奇事以明已意,吾闻之而感痴意。后知吾弟亦有思慕之念,故将卿送至吾弟处,以全卿之意。今知卿因此殒命,吾甚悔当初之为,若吾私心甚重,卿亦不至于此。吾曾闻子期亡世,伯牙绝弦,今尔仙去,《惊鸿》已失,吾亦不复奏此曲。

        悲乎!天之茫茫地无极,阴阳两处皆难觅。欢言之处,芳踪无痕,倩影已消。见故纡轸2,哀思无尽,空室人去,望之垂泪。岁月虽无迹,音容尚存留。笑颜入梦犹未逝,生死无常有谁知?吾亦有归尘之日,若归尘可相见,则吾亦无惧九泉。

        呜呼哀哉!尚飨3!

        全文的意思是:在先天二年之际,我突然听闻我的挚友玉娘去世,一时悲痛至极难以抑制,于是在垂柳花荫的下面,碧波水榭的旁边,将这一杯酒倾在地上,并写下这些祭文:

        哎!我还记得和你相逢的那晚,天空银色月亮的倒影浸在水中,有绝妙的音乐徐徐而来。我听到这些音乐,不禁神游起来,认为这真的是天籁之音。如今我又来到这个地方,你已经去世,音乐也消失没有了,不知道你的尸骨现在在什么地方呢?

        寒冷和暑热交替,时间在不知不觉中流逝。我和你认识几年,往事历历在目,就像昨天刚发生过的一般。玉娘你擅长音律,我常常与你讨论专研,谈得特别投入,只觉得时间过得很快。玉娘你也擅长跳舞,技艺高超,我还没有见能有比得上你的人。我和你共同创作了《惊鸿》这一大曲,曾在元夜之宴演出过,旁人无不为此惊叹折服。你歌声婉转清扬,你又是那般窈窕,你的舞姿曼妙翩然,好似在水上跳舞一般。想你的容貌,用倾国倾城也不足以描述,赵飞燕也比不上你美丽;赞叹你的才华,用敏慧来称赞也不足够,卓文君也自愧不如。

        我曾经对你暗生情愫,可惜就像楚襄王那样,我对你有心,你却对我无意,你所爱慕的人不是我,比我还要强许多。你又自己编了一段奇闻异事来表明自己的心意(这里指顾飞飞给李成器讲的美人鱼的故事),我听了之后感叹不已,感慨你对我弟弟隆基的一片痴心。后来我知道我弟弟对你也心有爱慕,所以就将你送到我弟弟那里,以成全你的心意。如今知道你因此而送了命,我着实后悔我当初所为,若我私心重点儿,将你留在我身边,你也不至于这样。我曾经听闻钟子期去世,伯牙就摔琴断弦不再弹曲,如今你离世,那《惊鸿舞》已经失传了,我也打算效仿伯牙,不再弹奏此曲。

        悲伤啊,天地茫茫,无穷无尽,阴阳两处都难寻觅你的踪迹。曾经欢颜笑语的地方,你的芳踪已经没有痕迹了,倩影已经消失。见了你的这些旧物,我心中难免隐痛,哀思无尽,人离去只留下空空的屋子,我看到未免要落泪。岁月流逝虽然没有痕迹,但是你的声音容貌却留在我的脑海中。你的笑颜常常入我梦中来,好像还没有离去,人间的生死无常又有谁能知晓呢?我也有离世的那日,若离开这世间能与你在九泉之下相见,那我也不害怕死亡了。

        我写下这些祭文来表达自己的哀思,希望你在天有灵,能来此享用这些祭品。

  The content is not finished, continue reading on the next page