(西先生有一个锯,萨先生有一个秋千。现在在萨先生看见西先生之前,西先生的锯锯断了萨先生的秋千。)
“PeterPiperpickedapeckofpickledpeppersApeckofpickledpeppersPeterPiperpickedIfPeterPiperpickedapeckofpickledpeppersWhere'sthepeckofpickledpeppersPeterPiperpicked”
(彼德派柏捏起一撮泡菜。彼德派柏捏起的是一撮泡菜。那彼德派捏起的泡菜去了哪儿?)
“youaasaera”
(你能够像罐头工人一样装罐头吗?)
“HowmanycookiescouldagoodcookcookifagoodcookcouldcookcookiesAgoodcookcoulduchcookiesasagoodcookwhocouldcookcookies”
(如果一个好的厨师能做小甜饼,那么他能做多少小甜饼呢?一个好的厨师能做出和其它好厨师一样多的小甜饼。)
陈主任看着教室一派欢声笑语,大家乐此不疲地练习着绕口令,笑着对Richard点点头说:“作为一门特殊的语言艺术,绕口令对语言及思维发展的确具有极大的促进作用。它不仅能有效地锻炼口才,增强记忆力,还能培养语言反应能力。吐字清晰、发音准确是练习绕口令的重要要求。你们这堂语音训练课设计得不错。”
“谢谢。绕口令里有很多的双声叠韵词,这些双声叠韵的关系,处理不好,很容易缠绕混淆,吐字不清;处理好了,可以产生不同凡响的音韵美。所以绕口令既能激发出学生想寻找规律的兴趣,同时又达到练习发音,训练口头表达的学习效果。在英国的学校里,语言课上经常会让学生们练习绕口令。”
Richard说完想了想,问蓝铃:“你们中文的绕口令一定也很有意思,你可以说两个来听听吗?”
蓝铃看了看陈主任,笑着说:“请陈主任先说。”
内容未完,下一页继续阅读